1 Samuel 15:14

SVToen zeide Samuel: Wat is dan dit voor een stem der schapen in mijn oren, en een stem der runderen, die ik hoor?
WLCוַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל וּמֶ֛ה קֹֽול־הַצֹּ֥אן הַזֶּ֖ה בְּאָזְנָ֑י וְקֹ֣ול הַבָּקָ֔ר אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י שֹׁמֵֽעַ׃
Trans.

wayyō’mer šəmû’ēl ûmeh qwōl-haṣṣō’n hazzeh bə’āzənāy wəqwōl habāqār ’ăšer ’ānōḵî šōmē‘a:


ACיד ויאמר שמואל ומה קול הצאן הזה באזני וקול הבקר אשר אנכי שמע
ASVAnd Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
BEAnd Samuel said, What then is this sound of the crying of sheep and the noise of oxen which comes to my ears?
DarbyAnd Samuel said, What [means] then this bleating of sheep in mine ears, and the lowing of oxen which I hear?
ELB05Und Samuel sprach: Was ist denn das für ein Blöken von Kleinvieh in meinen Ohren, und ein Brüllen von Rindern, das ich höre?
LSGSamuel dit: Qu'est-ce donc que ce bêlement de brebis qui parvient à mes oreilles, et ce mugissement de boeufs que j'entends?
SchSamuel antwortete: Was ist denn das für ein Blöken der Schafe in meinen Ohren und ein Brüllen der Rinder, das ich höre?
WebAnd Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?

Vertalingen op andere websites